Гэвин Хьюитт — известный британский журналист, телеведущий и писатель, лауреат премии BAFTA, EMMY и британского Королевского телевизионного общества. Гэвин освещал президентскую кампанию Барака Обамы, ураган «Катрина» и падение Берлинской стены, работал в американском фронтовом подразделении во время войны в Ираке и стал автором некролога о принцессе Диане. Он автор книг «Потерянный континент», анализирующей кризис в Европе, и «Душа на льду», в которой рассказал о собственных переживаниях. Позднее эта книга стала основой театральной постановки в Уэст-Энде. Специально для The Village Казахстан Гэвин Хьюитт рассказал о книгах, которые стоит прочитать в 2018 году.


«US vs THEM»

Ян Бреммер

Русский перевод: нет

Бестселлер The New York Times американского политолога и аналитика Яна Бреммера о насущных вопросах 2018 года: политике Трампа, Брексите, физических и цифровых стенах различных государств, опасности глобализации и союзниках мировых держав.

Случайная цитата:

«many developing countries, governments are becoming victims of their own success. Those who have joined the new middle class don’t just want better government; they expect it. They demand it. This is the natural result of a larger international success story that is now visible even to those who haven’t fully shared in it.»


«Мальчики в лодке»

Дэниел Джеймс Браун

Русский перевод: ЭКСМО

Книга, в которой рассказывается две истории. Одна — о любительской команде гребцов из США, которая с трудом выигрывает золотую медаль на Олимпийских играх в Берлине в 1936 году; о желании победить и вере в себя. Другая — о гитлеровском режиме и одержимости арийской нацией.

Случайная цитата:

«Если просто держать глаза открытыми, оказалось, можно найти кое-что ценное в самых непредсказуемых местах. Загвоздка была в том, чтобы распознать хорошую вещь, когда ее увидишь, не важно, насколько бесполезной она может показаться на первый взгляд, и не важно, кто уже прошел мимо, не удостоив ее даже взглядом.»


«Thank You for Being Late» (Благодарю за опоздание)

Томас Л. Фридман

Русский перевод: нет

Книга трехкратного лауреата Пулитцеровской премии — гид по акселерации, которая происходит сейчас. Томас Л. Фридман объясняет, как извлечь выгоду и как смягчить последствия непрекращающегося движения. Его тезис: чтобы понять XXI век, нужно увидеть, что три крупнейшие силы планеты — закон Мура (технология), рынок (глобализация) и мать-природа (изменение климата и утрата биоразнообразия) — ускоряются одновременно. Эти ускорения трансформируют пять ключевых сфер: рабочее место, политику, геополитику, этику и сообщество.

Случайная цитата:

«God always forgives. Man often forgives. Nature never forgives.»


«Эрнест Хемингуэй. Обратная сторона праздника»

Мэри Дирборн

Русский перевод: ЭКСМО

Полная биография американского писателя, лауреата Пулитцеровской премии и Нобелевской премии по литературе от Мэри Дирборн — это попытка собрать самый нюансный портрет Эрнеста Хемингуэя: от полного расцвета до морального разложения. Здесь рассказывается о малейших деталях, которые влияли на жизнь писателя: отношения с женщинами и мужчинами, андрогинность и душевное заболевание.

Случайная цитата:

«Сын Хемингуэя Патрик однажды сказал, что его отец вообще не знал, как стареть. В этом и может заключаться причина; Эрнест не представлял своего будущего в старости, и итог был поистине несчастливым. Нам остается только фантазировать, что мог бы сделать Хемингуэй, если бы вернул себе полную силу и отверг суицидальный импульс, допустим, из «домашних» переворотов 1950-х и 1960-х годов в США, революций, охвативших так называемый Третий мир, феминизма, энвайронментализма, Уотергейта, Рейгана. Новая Журналистика. Его любимая Испания после Франко.»


«A Higher Loyalty» (Высшая степень преданности)

Джеймс Коми

Русский перевод: нет

Книга экс-директора ФБР Джеймса Коми, где он описывает свою версию событий — начиная с его увольнения до подробностей расследования предполагаемых контактов предвыборного штаба Трампа и России.

Случайная цитата:

«Intelligence is the ability to solve a problem, to decipher a riddle, to master a set of facts. Judgment is the ability to orbit a problem or a set of facts and see it as it might be seen through other eyes, by observers with different biases, motives, and backgrounds. It is also the ability to take a set of facts and move it in place and time—perhaps to a hearing room or a courtroom, months or years in the future—or to the newsroom of a major publication or the boardroom of a competitor. Intelligence is the ability to collect and report what the documents and witnesses say; judgment is the ability to say what those same facts mean and what effect they will have on other audiences.»


«Our Towns» (Наши города)

Джеймс и Дебора Феллоуз

Русский перевод: нет

Книга «Our Towns» — подробный анализ и реальный взгляд на маленькие города США. Пять лет Джеймс и Дебора Феллоуз путешествовали по городам Америки на одномоторном самолете и встретились с сотнями жителей: от гражданских лидеров и государственных служащих до нелегальных иммигрантов и студентов. Книга о разочарованных жителях и экономически-депрессивных регионах страны.

Случайная цитата:

«This idea of a vast national sorting system for talent has huge ramifications. They range from politics to the distortion of real estate prices in a handful of coastal big cities. But as we continued to find, in countless other places across the country, people don’t have to start out assuming that most of what they take home will immediately go out for the rent or mortgage. This is because they have calculated that—in Duluth and Greenville or any of dozens of other places, they can build their company, pursue their ambition, and realize their dream without crowding into the biggest cities.»


«Костер тщеславия»

Том Вулф

Русский перевод: АМФОРА

Детектив от журналиста и писателя Тома Вулфа о Нью-Йорке ХХ века с дорогими машинами, расовыми проблемами и социальным неравенством. В книге есть интриги и заговоры правящей верхушки, безнадежная борьба с обстоятельствами, размышления о социальных проблемах без американского патриотического пафоса и хэппи-энда.

Случайная цитата:

«Главное — не владеть, а контролировать. Вам, я думаю, не приходилось работать в котельной? Котлы кому-то принадлежат, но это совершенно ничего не значит, главное — надо уметь регулировать давление... Да. Если вы не способны регулировать давление, то рано или поздно взлетите на воздух со всеми своими подручными. Когда паровой котел выходит из-под контроля, люди бегут от него во все стороны, спасая жизнь. И они тогда не думают, что этот котел — их собственность.»


«Earning the Rockies» (Быть достойным Скалистых гор)

Роберт Каплан

Русский перевод: нет

Книга от автора бестселлера «Месть географии» и публициста Роберта Каплана. В «Earning the Rockies» автор отправляется в путешествие, чтобы оценить географию страны. По пути он видит процветающие районы и обнищавшие города, а в книге красноречиво демонстрирует сегодняшнюю картину Америки.

Случайная цитата:

«No, this architecture in Council Bluffs and Omaha, this whole deeply embedded psychology of the use of space, simply conveys that there is a lot of it. There is no need to make things smaller. That is the American condition, a source of its optimism and its unfriendliness to elites and aristocracies of all kinds, which requires constraints on space in order to increase the value of their land - which then affords them their social position. This was a crucial difference between the Old World and the New. Virtually unlimited space is the essence of the frontier mentality.»


«Postwar» (Поствойна)

Тони Джадт

Русский перевод: нет

Книга описывает все, что нужно было знать о построении современной Европы: как запада, так и востока. Тони Джадт описывает, что сделало западный мир таким, как сейчас: где есть место для всех, где много людей могут попытать возможности и где шанс дается даже слабым и беспомощным.

Случайная цитата:

«Post-national, welfare-state, cooperative, pacific Europe was not born of the optimistic, ambitious, forward-looking project imagined in fond retrospect by today's Euro-idealists. It was the insecure child of anxiety.»


«Death or victory» (Смерть или победа)

Дэн Сноу

Русский перевод: нет

Молодой историк Дэн Сноу рассказывает историю битвы при Квебеке — одного из решающих сражений Франко-индейской войны. Автор доказывает, почему события 1759-го года поменяли историю человечества с помощью непредвзятой аналитики действий Великобритании, Франции и Канады.

Случайная цитата:

«Everything suggested that 1759 would be the decisive year. Britain was to make a massive push for victory in North America. Austria and Russia seemed to have Frederick on the brink of defeat and France, frustrated by her lack of progress in Germany, was assembling an invasion force to cross the Channel and knock Britain out of the war. She would then regain those colonies lost on the battlefield at the negotiating table.»